Suggestions(5)
Exact(19)
Once the design was settled, the staff at Spectral Motion would use the bust as a guide for creating prosthetics that could be layered on an actor's face.
Arguing that homes, neighborhoods and towns should be designed not by professionals but by the people who live in them, the authors presented the book as an all-purpose how-to guide for creating a global utopia: the built world boiled down to 253 patterns.
Skype has a page of instructions for those who use the built-in Windows Firewall program for Windows XP, Windows Vista and Windows 7. If you are using a third-party firewall program, check its manual or help guide for creating a new entry for Skype.
Law enforcement tech guide for creating performance measures that work: A guide for executives and managers.
In this article, we provide a step-by-step guide for creating an assessment-driven DBT case formulation and treatment plan.
The genome can be used as a guide for creating new drug compounds; it can also be used to figure out what the side effects of known compounds might be.
Similar(41)
As we gain a better understanding of the challenges associated with cobalt we believe our work in the African Great Lakes region and Indonesia will serve as important guides for creating lasting solutions.
The microstate concept is so popular that there are how-to guides for creating your own state, and a guidebook to the world's existing micronations published by Lonely Planet in 2006.
"As we gain a better understanding of the challenges associated with cobalt we believe our work in the African Great Lakes region and Indonesia will serve as important guides for creating lasting solutions," an Apple representative told Amnesty.
For the extremely crafty, check out MarthaStewart.com to find elaborate guides for creating awe-inducing costumes.
Then check out the duo's step-by-by step guide below for creating your own Social City Detector.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com