Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
For the most part, each guide consists of a few related places, with a few words on each one.
The custom made guide consists of two parts: a grid and a grid holder.
The guide consists of four sections: search process, current residential location, mobility behavior and activities, and the situation before the relocation.
The guide consists of two focusing devices with each length of 900 mm, which are separated by a gap of 150 mm for neutron beta decay experiments.
The simplest set of tubular light guide consists of a transparent cupola, direct tube with high reflected inner surface and a ceiling cover or diffuser redistributing light into the interior.
The interview guide consists of both questions and ice-breaking exercises and focusing exercises [ 20].
Similar(48)
A rubric is a complex scoring guide consisting of criteria, descriptors and scales.
The interview guide consisted of the following four parts: (a) Generic section about profile, background and company characteristics (b) Innovation and innovation capacity (c) Social relationships and networks (d) Knowledge for innovation through networks .
A guide consisting of two elliptical parts connected by a linear kinked section is shown by VITESS simulations to deliver a high brilliance transfer as well as a homogeneous divergence distribution while avoiding direct line of sight to the source.
The guide consisted of the following statements: 'I understand you are among the volunteers who were randomized in an HIV vaccine trial; however, later you decided not to continue with the planned visits for the vaccinations.
The FGD guide consisted of 12 open-ended questions with probes about MC uptake and acceptability (Text S1) that were originally drafted in English, then translated into Kiswahili and Dholuo, and then verified by the research team.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com