Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
The following questions can be used to guide assessments of the costs of potential options: 1.
We develop a tentative list of quality criteria – a "road map" – tailored to interdisciplinary research in EE, to guide assessments of research quality.
Moreover, it may be the only data available that can guide assessments of immediate needs and guide the implementation of relief efforts.
The following questions can guide assessments of the potential impacts a policy or programme option is likely to have on disadvantaged populations and equity: 1.
Thus, an efficient method for identifying adverse events which yielded sufficient clinical detail to guide assessments of preventability and did not require substantial investments of additional resources would represent a potentially powerful quality improvement tool for hospitals.
What is needed is a common operating framework to guide assessments and to tailor their complexity across different phases of the emergency, ensuring continuity and comprehensiveness in the domains assessed, but responding to the realities of what data are feasible and useful to collect during emergencies.
Similar(53)
Despite receiving education on dysphagia screening, a formal tool to guide assessment and facilitate documentation was needed.
In this section, we utilise the Assessment Design Decisions Framework (Bearman et al., 2014, 2016) to guide assessment decision making around the use of online tests.
Case management guidelines use a limited set of clinical features to guide assessment and treatment for common childhood diseases in poor countries.
A number of criteria have been defined to guide assessment practices [ 16].
In 2005, the International Patient Decision Aids Standards Collaboration identified twelve quality dimensions to guide assessment of patient decision aids.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com