Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
We considered designing a screening guide, adapted to the conditions of the emergency services, to identify AE.
The audience was reminded that each case is unique and that the algorithm should be used as a guide, adapted to the specific details of a given case, rather than as a protocol to be followed absolutely.
Similar(58)
The questionnaire could also be used to investigate the implementation of the Management Guide 24 in EDs outside Quebec and Canada by researchers wishing to test the implementation of a management guide 24 adapted to their own region and context.
By working with national CSOs, the Learning Guide was adapted to the specific needs and context of each country.
Through partnership with local CSOs, the Learning Guide was adapted to meet the specific capacity development needs of each country.
They were audio recorded; the interview guide was adapted to the current state of findings at several stages of the study.
The second interview guide is adapted to each group, the main common themes being perception of the program, facilitators, obstacles and results observed.
2. Data collection tools and methodology: A generic tool from the evaluation guide was adapted to the context of Rwanda and the conjugate pneumococcal vaccine in prefilled glass containing syringes (PCV-7), before the visits to the facilities selected.
Topic guides were adapted to suit the experience of the participants in the four categories.
The interview guide was partly adapted to fit the respondents' background or on the basis of findings of prior interviews.
The proposed guideline is the beginning of a major campaign to enhance the awareness of adhesions and to provide surgeons with a reference guide to adhesion prevention adapted to the conditions of their daily practice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com