Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The sentence 'guidance will be provided' is correct and usable in written English.
You can use it when you want to let someone know that information or support will be available. For example, you might say, "We recognize that this is a difficult process. Guidance will be provided to help you along the way."
Exact(7)
Additional usage guidance will be provided when access to the equipment is given.
More specific guidance will be provided upon acceptance to the program.
Implementation for complex mechanisms and non-SNAP awards has not been determined and further guidance will be provided at a later date.
More guidance will be provided following the completion of the transaction.
When other workers are reluctant to help apprentices, there is no guarantee that guidance will be provided.
Guidance will be provided on how to determine the risk level of your mobile app/software, and an overview of the regulatory requirements for testing mobile apps in human subjects will be provided.
Similar(53)
I look forward to the appointment of the new Nevada United States Attorney and further guidance that will be provided by the Department of Justice.
The new name and accompanying logo will be used by all those involved in providing the face-to-face, online and telephone guidance, which will be provided by Citizens Advice and The Pensions Advisory Service.
Today's announcement by the Treasury that the guidance guarantee will be provided by independent bodies appears to meet this requirement, and is a step forward.
Students are responsible for contacting faculty members and applying to their research programs, although some guidance in this process will be provided in NS 3980.
In this way, obstetric technical guidance for township hospital will be provided, and the severely ill patients who can't cure in township hospital will get treatments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com