Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
They also do not provide Augmented Reality (AR) assisted guidance to users, as ours does.
At its best, it provides contextual guidance to users based on their job functions, the applications they are using and the tasks they are actively engaged in.
As community sensitization focuses on preventing misunderstandings about the purpose of the ICT tools, guidance to users on technology abuse can prevent victimization.
It is our expectation that quantitative analyses on the validity and reliability of the questionnaires will supplement the qualitative development approaches describe here, and will inform future survey design and provide guidance to users of existing survey data.
The national consumer authorities could likewise run campaigns giving guidance to users of washing detergents.
Similar(55)
Based on our previous work, we present a user evaluation of a user-guided semi-automatic tool that provides visual guidance to assist users in determining decomposition solutions, accepts sketch-based inputs to create decomposition surfaces, and simplifies the decomposition commands.
Phase 3 tests hope to give guidance to product users as to how to undertake suitable field trials.
Since rules, page formats, and guidelines often differ from space to space, IS&T can only provide limited guidance to individual users.
Quality assurance tests consist of procedures or rules against which data are tested, setting data flags to provide guidance to end users.
The aim is not only to give an overview of the various techniques and applications but also to provide guidance to potential users of the technique on several of the physical and numerical features often observed in the results.
Comparisons of model behaviors are an efficient way of understanding the differences amongst various models and thus providing guidance to model users for selecting suitable models for their own purposes.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com