Your English writing platform
Free sign upExact(28)
We thank J. Gilbert and S. Gibbons for providing EMP data and guidance on using it.
"We will shortly be issuing fuller guidance on using the internet and social media to all departments".
It also provides some guidance on using SO2, a precursor to sulfate aerosol.
The report noted that guards and escorts did not have specialist guidance on using force on children.
GSIs should look to the faculty member in charge of their course for guidance on using Turnitin and responding to the results it produces.
GSIs should also look to the faculty member in charge of their course for guidance on using Turnitin and responding to the results it produces.
Similar(31)
We thank E. D. Marsh and A. J. McCoy for guidance on use of computer code.
Guidance on use of sedatives, along with other drugs such as painkillers, is not being followed.
Recent guidance on use of the hawala system for cross-border assistance operations provides insight into the technical complexities and challenges of negotiating and coordinating with financial institutions and providers in Syria (Beachwood International 2015a; El-Qorchi et al. 2003).
The authors also thank the Baylor Polymorphism Resource for the availability of the control specimens used in this work, John Belmont MD, PhD for guidance on use of the HaploView 4.0 algorithm, and Aletta Moore for editorial assistance with the manuscript.
See the Legal section (bottom bar of the page) for guidance on use of the website.
More suggestions(17)
guides on using
guidance on usage
conducted on using
guidance on use
recommendations on using
counselling on using
guidance on dealing
guidance on seeking
guidance on reporting
guidance on changing
guidance on competing
guidance on Slumping
guidance on winning
guidance on switching
guidance on migrating
guidance on conducting
guidance on harmonizing
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com