Exact(8)
The effect of openings in the bridge deck is also discussed, and guidance derived for design purpose.
Recommendations for further development were made including application of the guidance derived, identification of a user test-bed and development of business processes.
Using guidance derived from decision theory and management science, we develop 18 criteria to evaluate the likely effectiveness of nine integrated fishery assessment systems.
Nevertheless, most existing supervised hashing schemes suffer from the following limitations: (1) severe quantization error caused by continuous relaxation of binary codes; (2) disturbance of unreliable codes in subsequent hash function learning; and (3) erroneous guidance derived from imprecise and incomplete semantic labels.
Ireland does not yet have dedicated contaminated land guidance derived exclusively for the Irish environment.
Improvement guidance derived largely from hospital-based studies is, for the most part, applicable to improvement efforts in primary care settings, although large-scale change in general practice presents some particular challenges.
Similar(51)
The fundamental principle about which there is guidance derives from application of what works in terms of conditioning, behavioural design and design of indicators.
An innovative combination of fuzzy and variable-structure controllers is introduced to guide the terminal landing, which is more robust than some classical guidance laws derived from the linearized dynamics.
The High Virgo missile was a single-stage weapon, powered by a solid-fueled Thiokol TX-20 rocket, and was equipped an advanced inertial guidance system derived from that of the AGM-28 Hound Dog cruise missile.
Guidance is derived on how to prepare in advance for the later stages of translational medicine.
This value is below all guidance values derived from the epidemiological studies, and thus considered to be protective for all types of cancer, including lymphohematopoietic malignancies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com