Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Grip force regulation during pinch grip lifts under somatosensory guidance: comparison between people with stroke and healthy controls.
Similar(57)
To benchmark the new controller performance, a sliding mode controller is used for guidance and comparison purpose.
The Full Fact blog has noted that the OECD's guidance on comparison has been ignored by the Department for Education, as well as some parts of the media.
A previous report on the surface area change by polystyrene particle templating is also given as a more realistic guidance for comparison.
In their prospective study, Richter et al. report a rate of only 3% pedicle perforations under computerized image guidance (in comparison to 8.6% for conventional screw placement) [ 21], while Kast et al. report a rate of 51% (n = 19 patients of whom 18 were operated upon using assistance from computerized image guidance) [ 13].
The integration of Terapeak's functionalities into Seller Hub – from sales history and performance enhancement opportunities to price guidance and comparisons – will continue to help eBay's merchants scale their businesses on eBay".
We hope that the survey design and the results will provide guidance and comparisons for readers in other countries.
Obtaining guidance through comparisons with similar others helps people assess the appropriateness of their own attitudes, beliefs, and behaviours against standards of the other group members (Marsden & Friedkin, 1994).
This base cost may have differed regionally but provided general guidance for cost comparison.
The USEPA RfC is used here to determine the biomonitoring guidance value and comparison to biomonitoring data.
For the "Risk characterization" section, the key toxicological studies used by US and European Union (EU) government authorities for cancer and non-cancer endpoints are considered (Table 5) for derivation of biomonitoring guidance values and comparison to biomonitoring data.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com