Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "guess the difference" is correct and usable in written English.
You can use it in a variety of contexts, such as when asking someone to identify the differences between two or more items. For example: "Can you guess the difference between a lion and a tiger?".
Exact(17)
I guess the difference is that I'm at home with a cuppa and not hungover/in the pub.
There's a little owl, a lovely pair of rare long-eared owls, and a visiting short-eared owl, similar but … well, you can guess the difference.
"I guess the difference is that I'm a little bit older than the last time I shot the basketball," he admitted, referring to his 1998 title-winner in Utah in 1998.
CALLIES -- I guess the difference for us is that we believe that the U.S. economy has an extremely high probability of enjoying, if I can use that phrase, a soft economic landing.
Spence plowed on, making jokes and calling on his audience to guess the difference between Krug and cheap Cava from the sound that their respective bubbles made when bursting.
Thank you for the deposit of 10528 Euros I received this morning (I guess the difference is from the incoming fees) You order of 1 console empilee is confirmed to the workshop, it will be ready in January.
Similar(42)
I guess the differences are more in terms of what needs to be done".
"I guess the biggest difference is I'm a little bit older than I was the last time I shot the ball," Jordan said with a smile.
I guess the main difference is that you are led down reading paths as you go, rather than coming up with a reading list at the start.
So why did some electronic exchanges work and others not? A. I guess the biggest difference between success and failure continues to be liquidity.
I guess the only difference between Exile and The Onion (besides the obvious geographical thang) is that Exile wasn't started by a male stripper named Dave that liked to fuck 16-year-olds.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com