Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
H&M's pile-'em-high, sell-'em-cheap ethos shouldn't deter Comme - with its guerrilla stores and wacky fragrance packaging, the label rarely toes the high fashion line.
In addition to its retail spaces all over the world, Comme has sponsored a spate of temporary "guerrilla" stores, as well as the Dover Street Market in London and partnerships like the 10 Corso Como store in Tokyo.
Since last February, she has set about upending the way we shop, with the opening in Berlin of the first of many "guerrilla stores" (temporary shops started on microbudgets in unlikely neighborhoods).
A FUR hammock, leather knit boots, a cashmere sweater with crystal elbow patches -- for over a decade, Bless, a design label operating in Paris and Berlin, has been turning out imaginative clothing and objects, and presenting them in stylized guerrilla stores around the globe.
Similar(56)
As Amazon opens a guerrilla store, has the internet beaten the high street?
Sonia Boyajian jewelry at the Comme des Garçons guerrilla store in downtown Los Angeles, May 2008 (Brett Westfall).
Sonia was recently invited to show her work at the Comme des Garçons guerrilla store in downtown Los Angeles.
Mr. Katayama first made a splash in 1993, when approached to design a guerrilla store, Nowhere, in Harajuku.
On May 28, Target will open its guerrilla store in the Bull's Head Inn, an 1840 house at 2546 Montauk Highway (at the Sag Harbor Turnpike intersection) in Bridgehampton.
Whether in a guerrilla store or at the Met, the brand controls visual merchandising, and Kawakubo, rather than entertaining branding as a separate discipline, always refers back to kachikan, the Japanese word for "values".
When a Comme des Garçons guerrilla store — a temporary outlet that pops up for a year or so, then disappears — opened on Haji Lane in 2005, it sparked a small invasion of avant-garde fashion shops.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com