Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"I don't believe that any guerrilla is going to turn in his weapon only to go and die in a US jail," Santos said in March.
Similar(59)
At the rate the 7th Division forces were harrying the Vietcong, the guerrillas were going to make a truly serious mistake one of these days while attempting to escape a helicopter assault.
Naturally you get a little apprehensive, especially because everyone is saying this is going to be a long guerrilla conflict.
The shoot is going to be a little guerrilla-style". .
When I heard that something called Guerrilla Zoo was going to recreate one of these parties to celebrate Burroughs's birthday, I thought it would be impossible, thanks to legalities and common decency.
Consequently, I think the guerrilla war will be going for a long time".
"They said, 'This is a guerrilla, and we're going to kill him,' " the driver recalled in an interview last month.
"I think it's more of a guerrilla war that's going on, it's like chaos by any means," Hanks said at the London premiere of his new movie, "The Post," on Wednesday night. .
"There are politicians with government duties who appear to be functioning as leaders of urban guerrillas because they are going against the peace and security," Gen. Jorge Luis García Carneiro, the defense minister, told the government's Venpres news agency.
The guerrillas "above all are going to make sure to prevent this operation — or information that could be deduced about them — from being used militarily by the government," said Mr. Rangel, who predicted that the captives would be turned over far from the camps where they were held.
"It's like a guerrilla war, is what's going on," said Bob Van Meter, executive director of the Allston Brighton Community Development Corporation, which develops low-income housing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com