Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
The Yard pursued its action against the Guardian without consulting the CPS, until Monday, or the attorney-general Dominic Grieve.
Her father died when she was 11 years old, and Cleveland became executor of the Folsom estate and acted as her guardian (without legal obligation).
It is the greatest tribute to him that it's impossible to imagine the Guardian without a Readers EditorReaders Editor
Having started work at the Guardian without any experience in Scala, we both feel that this course would be a fantastic introduction to the language.
He told the Guardian: "Without CCS making a significant contribution, it is going to make hitting any kind of climate change target very hard".
Their wages were handed to them in brown envelopes, seen by the Guardian, without proper deductions for tax and insurance, and with the other deductions including debt collection scrawled on the back.
Similar(46)
The Times, in its story on Abramson's dismissal, said that Abramson had offered the job to Janine Gibson, the editor of Guardian U.S., "without consulting" Dean Baquet, then the managing editor and now Abramson's successor.
This is as true for guardians on the inside as for guardians without.
Under Guardians of London's scheme, a swathe of social housing tenants could be coerced into accepting being downgraded from real tenants with rights, into guardians without any.
On 22 May 2008, the researchers explained their experiment to the parents and guardians without mentioning that one group of children would be fed GM rice, the statement says.
Many people step up to act as their parents' (or other loved ones') financial guardians without thinking through the ramifications -- in particular, the serious commitment of time and effort required to manage the finances of a second household.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com