Your English writing platform
Discover Ludwig"guarded room" is correct and usable in written English
You could use it to describe a room in which a person or object is being monitored and protected, as in the following example sentence: "The King's most precious possessions were kept in a heavily guarded room."
Exact(5)
But as tempting as it is to venture into that one heavily guarded room and grab that last bit of cash that's just tantalisingly lying there on the ground, you also have plenty of incentive to play it safe and keep your thief alive.
But as tempting as it is to venture into that one heavily guarded room and grab that last bit of cash that's just tantalizingly lying there on the ground, you also have plenty of incentive to play it safe and keep your thief alive.
The tight race has required a laborious recount, which is taking place in a windowless, guarded room with video cameras at the Nassau County Board of Elections headquarters.
He said that the reporters had to work in a guarded room and had an extremely hard time communicating with each other.
A reporter covering Sarah Palin at a book signing on Thursday said that she and other members of the press were kept in a guarded room and prevented from talking to Palin and customers in the store.
Similar(54)
Then they were led to guarded rooms, where the doors had been removed, along with the mirrors and anything else that they might use to harm themselves.
Unlike past years where the press were escorted to guarded rooms showcasing new prototypes, this year I had my Quest demos on the main show floor with the rest of the Oculus Connect attendees.
According to the PCS union, the roles of 400 staff members, including those who guard rooms, would be privatised.
I talked to a wounded Qaddafi fighter in a specially guarded back room.
A survivor remembered the sound of him playing piano in the guard room.
Later that evening he left her at a guard room to "have it out" with a colleague over something.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com