Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(3)
You're always running the risk of allowing things to escalate into the realms of the absurd when you stick up hubristic CHOSEN ONE banners and guard them with a Stalinist fervour, brooking no in-house dissent.
We have to change the thinking that drives us to stockpile tens of thousands of nuclear weapons, place them in depots that are increasingly vulnerable to terrorist attack, and guard them with people subject to the influence of alcohol or other drugs.
"Paddy is a natural goalscorer and when you find one of them you have to guard them with your life".
Similar(57)
"I wore them for a year and half, :guarding them with my life.
What are the stories of the men he is guarding and the officers he is guarding them with?
INDIAN HILL, Ohio, Jan . 10(AP) — An Iraq war veteran who drew national attention when he criticized the president while running for Congress chased three men who had crashed into a fence outside his home, then guarded them with an assault rifle until the police arrived, according to police reports.
Police officers guard them, and contact with curious outsiders is limited.
If New York, in order to promote the economic welfare of her farmers, may guard them against competition with the cheaper prices of Vermont, the door has been opened to rivalries and reprisals that were meant to be averted by subjecting commerce between the states to the power of the nation.
The passengers are alarmed, and the guard placates them with various excuses.
The Fascists hadn't bothered to tie them up, since the two who were guarding them were sitting with submachine guns across their laps, and Gigio and Gragnola had been thrown down like sacks.
Detainees said that when parents or children broke rules guards threatened them with separation from their children.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com