Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
And with the potential for technology to bring as much destruction as it does constructive breakthroughs, are our legislative systems well set to guard the interest of the common person?
Similar(58)
Mr. Reid said he had appointed Senator Benjamin L. Cardin of Maryland to the panel because he knew that Mr. Cardin would guard the interests of federal employees.
That said, Mr Yanukovich will zealously guard the interests of Ukraine's own tycoons, who see their future in the European Union, not in Russia.
The fund's trustees get a total of $62,000 a year to guard the interests of shareholders.
In order to stop this hazardous development, changes to the regulations are being discussed, and the International Ski Federation and the International Olympic Committee wish to be proactive in safe guarding the interest of the athletes and their health.
Still, Walker's astounding shooting range, his quickness and his burgeoning abilities as a pure point guard drew the interest of a number of N.C.A.A. Division I programs.
While Hayden guards the interests of sport fishermen, he also showed readiness to compromise on no-fishing zones in marine protected areas, or M.P.A.s.
What's more, the quality of citizens who were aware of the national situation and guarding the interests of the state is also emphasized, which is achieved by containing the state within the self through the expansion of individuals' permeated self-boundary.
The strong involvement of civil society in the creation of the Global Fund has meant that governance arrangements have guarded the interests of civil society, affected communities, and implementing countries.
In 2002 when Tom McNally said: "The Government must guard the public interest as assiduously as Mr Murdoch guards his shareholder interests".
Ofcom is meant to guard the public interest in matters such as these.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com