Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
He points to their massive leverage: outstanding guarantees amount to 150 times capital.
Complicating the challenge, the forthcoming loan guarantees amount to only $18.5 billion, and the nuclear industry says it needs tens of billions more.
Similar(58)
In 2007, the FHA's liability for loan guarantees amounted to $7 billion, an increase from $3 billion in 2006.
In collaboration with the European Union Investment Trust Fund for Bosnia and Herzegovina, the agency set up a fund for investment guarantees amounting to $12 million $17 millionn in 2012 dollars ).
This fee will actually be incurred by the lender, as the lender must pay a portion of the guaranteed amount to the government.
As a result, your lender will likely have to pay a portion of that guaranteed amount to the government, and might very well pass that expense along to you.
Some of the president's economic advisers, however, believe that such a guarantee amounts to an unnecessary subsidy, transferring taxpayer money to private lenders.
Three appellate judges agreed last month that Mr. Pearson failed to show that the store's advertising, which promised "satisfaction guaranteed," amounted to fraud and said his argument defied logic.
Tawny in color and, yes, less searing to the tongue than the breathtaking white 'shine, this new, more coddled corn liquor ("less than 60 days old" is the label guarantee) amounts to 80-proof proof that evolution continues apace in the hills of Appalachia.
No Boston Olympics said the guarantee amounted to a "blank check" for the IOC and used research and statistics about past games to poke holes in the underlying economic projections for the event.
But Fine Gael, which will likely lead a coalition government following an election next year, said investors who hold bank senior debt not covered by a government guarantee, amounting to around 15 billion euros, should take a share of losses, so lessening the amount that Ireland had to borrow.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com