Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Similar(60)
With the help of lifetime employment, pliant enterprise unions and a seniority system whereby labour came cheap at the outset in return for guaranteed rewards at the end, companies could invest in research and development.
"We are not only offering a GPS-driven check-in app to keep track of customer visits digitally, but we are offering guaranteed rewards, a restaurant locator, a social media interface, streaming videos, menus, nutritional information and more".
That's why it's smart to use the right card (aka one that guarantees rewards) in situations where you can really rack them up.
(Although course completers aren't guaranteed reward opportunities; it's more a case of complete a free course and be given the chance to apply for an opportunity).
Five of the P4P schemes (WNY-PIP; BTE; IHA-P4P; PIP-DI; DMP-P4P) had guaranteed reward schedules, provided that established targets were achieved.
Two studies illustrate by the number of physicians not receiving a reward that, despite the (partly) guaranteed reward schedules, targets established in the P4P schemes may not be easily achievable.
The only way to guarantee that reward is by winning their division.
(346) Novelty per se, of course, will not on its own guarantee a reward.
It is too time-consuming, too inconvenient and, when you look at recent crowd figures, not enough guaranteed financial reward.
Call me cynical, but it never seemed to offer the casual enthusiast proper guarantees of reward because you can never ensure that the birds will agree to the deal.
England simply had to have an invitation to Brazil's party, not for financial reasons because all the FA's big contracts are locked in until 2018 and the tournament itself does not guarantee huge financial rewards unless you reach the latter stages, but because they simply could not afford the damage to the credibility of "the brand" being absent would bring.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com