Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
"guarantee repayment" is correct and usable in written English.
You can use it in contexts related to financial agreements or loans where assurance of repayment is being discussed.
Example: "The bank is willing to guarantee repayment of the loan if the borrower meets all the necessary conditions."
Alternatives: "ensure repayment" or "secure repayment."
Exact(8)
The securities guaranteed repayment over a period of years, and so far the arrangement has worked.
Mr. Kane said that Mr. Shenker had personally guaranteed repayment of the bulk of the loans.
She said she was mulling putting her entire savings of nearly $8,000 in a wealth management product because it promised a yield of more than 4percentt and guaranteed repayment.
For instance, a retail bank may want to distribute globally a bond product that enables clients to take advantage of equity market returns while offering a guaranteed repayment of capital for example, a bond with a coupon payment tied to the performance of an equity index such as the S&P 500.
In other words, bondholders would be guaranteed repayment while taxpayers face the prospect of service cuts or tax hikes in the event of a downturn.
Since poor people usually lack a credit history, the first loans were made to groups of women; each woman guaranteed repayment of all the other members of the group.
Similar(52)
That has prompted calls for a European insurance fund which would guarantee repayment in euros.
The last loan was made after the trust's chief executive agreed to personally guarantee repayment.
The investments would be backed by government, which would guarantee repayment.
The prime minister of Belize, Said Musa, agreed to guarantee repayment of all UHS's obligations to Belize Bank (assuming a guarantee previously issued by Belize's Development Finance Corporation).
So, in this not-very-opaque shell-game, the taxpayer will guarantee repayment of the money Northern Rock borrows to repay the taxpayer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com