Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Don't believe the old "no questions asked, money back guarantee" line.They will ask you tons of questions about what are your reasons for not being satisfied with the watch.
Similar(59)
He can hope to get lucky in diamonds, but there is a guaranteed line.
At Aryng, our data science SWAT team starts the fraud model just like our other consulting projects, with an onsite assessment and a guaranteed line of sight to solution post the onsite assessment.
Furthermore, the topology of heterogeneous access points, i.e., some will be mounted on high towers (macro stations), others will be deployed on the street level below rooftops (pico and relay stations) and others will be indoors (femtocells), suggests that backhaul links interconnecting access nodes are wireless and without guaranteed line of sight[23].
This term also includes guaranteed lines of credit except where otherwise indicated.
In terms of obtaining IP connectivity, a ship can be directly connected to a base station, provided that the base station is within its communication range by guaranteeing line-of-sight (LOS).
The term "Federal credit instrument" means a secured loan, loan guarantee, or line of credit authorized to be made available under the TIFIA program with respect to a project.
Assemblyman Michael N. Gianaris, a Queens Democrat, said, "It would guarantee a line of succession should something happen to the governor, and it would give the Senate a presiding officer to help get it out of the quagmire it's been in for the last month".
It helps guarantee a line of Australian aid, and boosts local employment.
In turn, they are guaranteed a line on the next statewide ballot if they receive at least 50,000 votes.
In the toy industry, only a smash hit guarantees a line's survival beyond its first year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com