Your English writing platform
Discover Ludwig'guarantee case' is correct and can be used in written English
You can use it to refer to a legal or business agreement in which one party guarantees the performance of another party's obligations. For example, "This guarantee case will ensure that the contractor provides the necessary materials."
Similar(60)
To get the C.I.A. back in the interrogation business would probably require a liberal Democratic Congress to pass laws guaranteeing case officers' immunity from criminal and civil prosecution.
The performance of the adaptive algorithms is better than the previous case because four users require a throughput guarantee that is less than Bopt/WT W = 0.5675 bits/s/Hz of the identical throughput guarantees case.
This case is shown in Figures 7 and 8. Since we have selected fixed throughput guarantees higher than the Bopt/WT W = 0.5675 bits/s/Hz of the identical throughput guarantees case, the performance of all the algorithms is bound to suffer.
But Thursday's motion doesn't guarantee the case goes to trial.
It comes with an unconditional replacement guarantee in case Junior breaks it.
TREATY SUMMARY OBTAINED Two Clauses Show How British Guarantee In Case of Aggression Would Operate.
"Of course I couldn't give him that guarantee in case there are other rapes or murders.
It said it had been in discussions with AT&T to resolve the dispute but could not guarantee the case will not go to trial.
With a dizzying $665,000 price tag, the treatment seems so effective it even has a money-back guarantee in case it doesn't work.
The government has sometimes required families of national-team players to turn over the deeds to their houses as a guarantee in case their sons fled, and if Arefaine defected his family could lose their home.
Even now customers are reluctant to buy goods with a long guarantee, in case Karstadt or Quelle are not around in a few years.The bankers and other investors mostly felt that KarstadtQuelle had missed the boat.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com