Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
"In order to do this we need to be able to guarantee the provision of essential security and services.
This has only reaffirmed my resolve to fight, alongside many others, to guarantee the provision of universal free healthcare.
As part of his order, the governor said, the state will not guarantee the provision of emergency services in the "evacuation area".
It adds: "The position is such that we can no longer guarantee the provision of safe and high quality medical and nursing care.
Nevertheless, throughput optimality does not explicitly guarantee the provision of QoS in the form of delay or throughput bounds, and different throughput-optimal algorithms show different performance or fairness properties.
Last but not least, the intrusion tolerance property may be considered as an additional QoS criterion that needs to be adopted in order to guarantee the provision of secure services.
Similar(50)
Instead, I would like to tackle what I believe should be Mexico's number one priority: guaranteeing the provision of water to its capital.
Tenants and co-op owners are covered by the warranty of habitability (Section 235-b of the New York State Real Property Law) which guarantees the provision of premises fit for human habitation and free from hazardous conditions.
That includes bold action to attract the best leaders and teachers into the most deprived parts of the country, investment in improving the quality of early years and guaranteeing the provision of impartial careers advice to poor families.
In this article, we provide a quantification of the energy savings that can be achieved when using cooperation between MTs to reduce the energy consumption of the MTs, while guaranteeing the provision of the minimum required quality of service.
Equity of health coverage was poor, since it was determined by a national law that guarantees the provision of "baseline" care instead of care plans meeting real individual needs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com