Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The method entails a number of guarantees to overcome language barriers and is an effective way to guarantee that up to date information is correctly interpreted and contextualised.
Similar(59)
It can be shown (see Section IV-B) that using J = 25 intervals containing P = 900 points each-which results in a typical set that contains only ℓ = 25 × 900 = 22,500 elementsb-guarantees that up to third-order moments derived from the typical set are within 1% of the exact values for all σdB's.
Fuel subsidies in the emerging world are one contender; the implicit government guarantee that props up big banks another.
But I did a big trip around Australia in the 80s and you could guarantee that cats would turn up at your camp.
The month-and-a-half stint for the highly anticipated Christian Slater action series scored just 6.1 million viewers, on average, proving that bold faced names and heavy promotion don't guarantee that audience members will show up.
This supervised crowdsourcing approach is expected to guarantee that mirPub contains correct and up-to-date data.
The factor α guarantees that φ sums up to 1.
The fear is that Cypriot savers will be sufficiently worried by the past week's events that, when they are finally allowed to, they will take their money out regardless of the guarantee that deposits up to €100,000 are safe.
We derive the conditions on the data of problem (1.1) sufficient to guarantee that blow-up will occur, and obtain an upper bound for t ∗.
Advocates say that Spain's foreclosure procedures tilt far too much in favor of the banks, virtually guaranteeing that mortgage defaulters will end up owing large amounts after they lose their homes.
"I'm almost guaranteeing that, that he'll end up being a heck of a shooter in this league".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com