Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
His technique was repetition, constantly assailing the public with ever more gruesome facts, recycling tales of graveyard degradations, seeking out new examples.
Even so, the content of the film is so gruesome that the team insisted that a panel discussion be held after every screening, to help with what Haggith describes as the "shock and trauma" it induces.
The peaceful atmosphere and, bizarrely, the large number of cows aimlessly wandering around, seemed at odds with the gruesome past of the site.
Then, there'd be a gruesome howling sound, and everything would shudder.
When confronted by the gruesome reality of life for some of society's most vulnerable and damaged (not to mention violent and damaging) young people, there is a temptation to wring one's hands and say: "Well, what can you do?" In this case, the answer is clear and compelling.
In the final gruesome hours of waiting, the American judicial system at its very highest echelons was involved – including the US supreme court, which issued the decisive final ruling.
Found improbable fame later in life as the gruesome Uncle Fester in the TV series of The Addams Family.
The burly figure in an armour-like protective suit could be an emergency worker from the scene of some gruesome disaster.
The restoration team watched the original raw footage and discovered shots of bulldozers shovelling corpses into the burial pits that was too gruesome even for such a shocking film.
The diet of gruesome "reality TV" (there is no such thing) and witless "lifestyle" shows is corrupting – it is a betrayal of the British.
Then in April, Oklahoma saw gruesome scenes of officials struggling and failing to find a vein in death row inmate Clayton Lockett, who struggled for 43 minutes, much of it behind a curtain that prevented the media witnessing the events.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com