Suggestions(3)
Exact(1)
In a week — a season — of hyperbole, "Treasure Life" was one occasion where vivid, even gruesome language seemed entirely appropriate to the argument.
Similar(58)
That sly confusion between the beautiful and the gruesome extends to the language of the screenplay by Ms. Harron and Guinevere Turner.
Google even has additional rules for advertisements around abortion, restricting the use of "violent language or gruesome imagery" in them.
While its maladroit title character (played by Aaron Johnson) learns the heroic ropes, it is Ms. Moretz, clad in a purple wig and matching pleated skirt and wielding a mean double-edged blade, who usually utters the foulest language and perpetrates the most gruesome acts of brutality in the film.
"I went out and bought a Russian dictionary; then I went out and bought a better dictionary," says Corr. "It's really pretty gruesome if you don't know the language".
It has some strong language and one scene depicting the gruesome aftermath of a violent crime.
In other words: It's quite gruesome.
The state news agency published gory photographs of human remains on the English-language version of its Web site, echoing gruesome images regularly shared by activists on YouTube and attributed to Syrian government attacks.
They concluded that each film would have a more gruesome torture scene, a grislier explosion of body parts and cruder language than the last.
Notably, Fischer here pulls his musical language toward the present: the persecutor plants his story in a gruesome cocktail-lounge blues, and Móric, in court, spits out his testimony in a terrifying triplet-rhythm rap, with Weill-like chords snapping behind him.
However, grue-bleen speakers would agree that the aim of reliably settling on a correct generalization requires the natural projection rule rather than the gruesome one, even if they would want to express the conjectures of the natural rule in their grue-bleen language rather than the blue-green language that we have used so far.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com