Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Completing one of these great treks in one go is a significant achievement but there are less demanding ways of enjoying the GRs.
It's only one of 100 or so GRs (the best of which are noted here) that snake across the Spanish map, through mountains, over plains and beside rivers and coasts.
The longest GRs are very long indeed – over 1,300km in the case of the Camino Natural del Ebro, which follows the course of Spain's longest river from its source near the town of Reinosa in the Cantabrian mountains to its bird-rich delta between Barcelona and Valencia.
Attempts to sell GRS failed, by which time the market was happy to trade against its known, or suspected, derivatives positions.
Four years ago he bought General Re, a reinsurance company with a subsidiary, General Re Securities (GRS), that he did not want.
One, called GRS 1915+105, is in a class of objects known as X-ray novas.
Similar(49)
The quantity of radium contained in the ordinary soil is of the order of 10-12 or 10-11 gr. of radium per gramme while a good radioactive ore contains about 10-7 gr. of radium per gramme of mineral.
For instance, the tubes of radium prepared for medical use contain in general from 1 to 100 milligrammes, but radium has often to be dosed in natural waters or minerals, where the quantities are of the order of 10-7 gr. and even down to 10-12 gr. per litre of water or per gram of mineral.
Robert Browning alternates feminine and masculine rhymes in his "Soliloquy of the Spanish Cloister": Gr-r-r there go, my heart's abhorrence!
The method of quantitative determination is exceedingly sensitive and can be used for amounts of radium from 10-6 gr. to 10-10 grammes.
Some radio-active waters contain amounts of radium up to 10-10 gr. per litre; the amount of radon can attain 10-7 curies per litre.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com