Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Above all, wages are still falling despite the fact that Japan's economic expansion of the past few years has dramatically increased the demand for labour.Although the tightness of the labour market should ensure that private consumption growth will be robust in 2008, concerns remain.
Similar(59)
"All in all there are still many signs that the global recovery is intact and that growth in the coming year will be robust," the central bank said.
Indeed, if broad money growth is robust, the nominal GDP, which is composed of real and inflation components, will be robust and vice versa.
I will be robust," he said.
But there are reasons to think that job growth will be more robust.
I.B.M.'s profit growth will be less robust in the second half of the year because earnings a year ago were so strong, said Mr. Neff, who cut his rating of the stock to attractive from buy.
Catherine Mathis, a Times Company spokeswoman, said yesterday: "The economic environment has clearly softened, and as a result of that we don't think ad revenue growth will be as robust as we did in December.
"I think it will take at least until the middle of the year for us to have much of a sense of whether growth will be anaemic, or robust enough to begin to absorb the slack in the economy," he said.
It is important to note that this statement is in no way an expression of political ideology, but rather it represents a firm belief that economic growth will be much more robust and stable when a larger extent of our productive capacity is being utilized.
It is important to note that this statement is in no way an expression of political ideology, but rather it represents a firm belief that economic growth will be much more robust and sustainable when a larger extent of our productive capacity is being utilized.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com