Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
Platform growth was terminated by gradual submergence (drowning) indicated by smooth, concentric seismic reflectors forming a convex mound.
The growth was terminated by turning off C2H4 gas and cooling down the furnace under the protection of H2 and Ar. Figure 1 shows typical side-view SEM images of the VACNTs grown with different time.
To shed light on how the InN 1D nanostructures of different morphologies initiate at different growth temperatures, the growth was terminated at earlier stages after a short time of growth of few to few tens of minutes.
In sample NW1, the growth was terminated by shutting the As2 and Ga fluxes simultaneously, thus preserving the Ga catalyst droplets, whereas samples NW2, NW3, and NW4 were exposed to As2-flux during the sample cooldown thus crystallizing the Ga catalyst droplets.
Growth was terminated approximately 25h after inoculation.
Inoculum cultures (4L) were added to 100L growth medium and growth was terminated 24h following inoculation.
Similar(53)
Accordingly, in both E17 and P0 PCs in vitro stem elongation rate is considerably reduced as soon as pure elongating growth is terminated and terminal arbor expansion initiates.
Height growth is terminated at the end of the growing season by factors such as the length of day.
The shelf is pushed forward by glacial pressure until its forward growth is terminated by sea currents.
For example, in 2009, Congress required that the Defense Department's weapons acquisition programs now reflect the basic elements of a knowledge-based acquisition approach and that programs with excessive cost growth be terminated.
The growth is terminated after 300 s by switching off the precursors and cooling the samples to room temperature at ~0.65 °C/s by flowing H2 for 540 s.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com