Your English writing platform
Discover Ludwig"growth space" is correct and usable in written English.
You can use it to mean a physical or mental area in which you are able to grow, develop, or learn, such as a professional development program, a school, or a supportive family environment. For example, "The teachers in this school have created a real growth space for our students."
Exact(30)
Module 5 provides growth space for CUL's collections until 2011.
The wireless industry is not a growth space either.
3. Transplant seedlings in a square pattern to give them ample growth space above and below ground.
Moreover, algae do not require arable land and so need not compete with food crops for growth space.
It has been reported that 3D porous structure is a key point to promote bone ingrowth by providing sufficient growth space.
Access to growth space [not for small startups, but office space for businesses that are growing to 20-, 50-plus employees].
Similar(30)
The classical Carleson measures for growth spaces on special circular domains are characterized.
Applications are given to separated sequences, operators of Forelli Rudin type, gap series, characterizations of weighted Bloch, Lipschitz, and growth spaces, inequalities of Fejér Riesz and Hardy Littlewood type, and integration operators of Cesàro type.
The acquisition of NXP is expected to provide a new set of technologies and patents for Qualcomm, particularly in strategic growth spaces like automotive, where Qualcomm has been weak on its product side.
Casual gaming is a high-growth space still relatively devoid of major corporate players, he adds.
Just to compare (even though I know that valuing companies on a per-user basis is extremely flawed, especially in a high-growth space), Instagram had a little over 30 million users at the time of its sale.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com