Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
"Then, in the 1980's, we had the emergence of edge cities and suburban growth corridors".
Other communities, especially those far removed from the state's growth corridors, said they never imagined they would be subjected to development pressure.
"It's crucial to the city's ongoing prosperity that we identify new growth corridors for commercial activity," said Mr. Rose, director of the city's planning department.
The Cumberland plain, west of Sydney, and the Swan coastal plain in Perth are also in the uneasy position of being threatened ecosystems in identified growth corridors.
An analysis of Fortune Global 500 companies shows that the businesses that grew within the limits of their growth corridors performed far better than others — even those that grew faster.
"The genesis was the great office building boom of the 1980's, and the suburban growth corridors along major highways," said James Hughes, dean of the Bloustein School of Government at Rutgers.
Similar(50)
Yara has committed to investing in Ethiopia, Ghana, Burkina Faso and Tanzania's growth corridor, Sagcot.
If major infrastructure investments in this corridor continue, such as an express railway from Kaesong to Sinuiju, this momentum of this growth corridor could continue.
Mr. Antonicello said that for many years developers viewed the city's growth corridor "as the narrow band at the river's edge".
A key focus is the southern agricultural growth corridor of Tanzania (Sagcot), an area covering about a third of the country, earmarked for attention by the government in 2009 to develop its agricultural potential.
Another £6.7m will be invested in Kilombero Plantations, part of the Southern Agricultural Growth Corridor of Tanzania, a public-private partnership focused on developing the region's agricultural potential and fostering inclusive, commercially successful agribusinesses that will benefit small-scale farmers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com