Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(10)
Typically, a meningioma grows inward causing pressure on the brain or spinal cord.
"You have to act early, if possible by tearing down empty buildings and developing so that the city grows inward, and think about what to do with the new space".
The inner cell grows inward, producing the stem and first leaf, and the outer cell divides to form a foot, a mass of tissue that exists as part of the embryo and disappears when its function, presumably absorption, is completed.
In gram-positive bacteria the septum grows inward from the plasma membrane along the midpoint of the cell; in gram-negative bacteria the walls are more flexible, and the division septum forms as the side walls pinch inward, dividing the cell in two.
The fatigue crack of the full-thickness fatigue life specimens is generated at the surface of rolled steel plates and then the crack propagates and grows inward until a fracture is formed.
Unlike most textile production techniques that add new rows at the end of completed rows, sprang works upon the center of a group of fibers and the material grows inward from both ends with symmetrical top and bottom halves.
Similar(49)
Secondary sex cords grow inward, spreading just beneath the germinal epithelium to form a cortex.
Only at the very end of this process does the plaque start to grow inward, narrowing the artery.
Struggles resound within the gaiety: "I have pain everywhere" and "my penis wants to shrink and grow inward" reads the rainbow text stretched across a number of works.
The plastic serves as a scaffold, supporting the cells and orienting them, which has the effect of making the lining grow inward while the connective tissue grows on the outside.
While the greater metropolitan area is still spreading out, especially 60 to 70 miles east toward the desert, the nation's second-biggest city is growing inward, upward, and making a fledgling attempt to free itself from the automobile.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com