Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Olli's knowledge grows based on the interaction with its passengers.
Similar(59)
She added that these numbers were only going to grow, based on the growing presence of Gymborees and baby stores in the neighborhood.
"We got to be big because we were very good," she said, "and we grew based on the fact that we were so successful".
However, the presence of some large particles, which may grow based on the diffusion mechanism, exclude evaporation and the homogenous nucleation mechanism.
The results showed that the changes tend to grow based on the closeness to the paths, port, coast line, public service, rural center, commercial areas, settlement areas, tourism accommodation, tourism center areas, and tourism spots and keep away landfill area.
A spokeswoman said: "As pumpkins continue to grow based on the volume of water they have access to, the giant pumpkins continue to absorb as much water as possible – this has resulted in a larger than normal percentage of pumpkins seeing levels of breakdown".
In comparison, Japanese zaibatsu grew based on the procurement for military supplies in the 1930s.
Cities should have a chance to grow based on the roughly 10% to 20% of Americans who tell researchers they would like to live in a dense urban environment.
A fixed sense of who you are and what your role is means that you cannot adapt and grow based on the needs of the team, and it will be a major barrier to success.
I mean it seems like BS marketing, but it really doesn't get better than this, and it's nice to see a company growing based on the fact that it actually solves a real problem.
Rather than waiting for Barack, urban boosters should instead take up the New Testament injunction to "heal thyself". Cities should have a chance to grow based on the roughly 10%to20%0% of Americans who tell researchers they would like to live in a dense urban environment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com