Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
Having "grown up digital" (to borrow the title of Don Tapscott's recent book on the Net Generation), they are impatient to get on with life.
While Baby Boomers and, to a certain extent, the Generation X-ers who followed them use technology to help them in their work and in their leisure life, the members of the Net Generation have "grown up digital" and are therefore totally immersed in technology and its possibilities.
Working with a workforce that has grown up digital, and that has been educated by the likes of Amazon and Apple and Google, the ability to absorb or embrace change is something that is a lot easier in an organization like Box.
It's going to come from new guys, kids who have grown up digital.
Kids who have grown up digital expect to be able to respond, to have a conversation.
Kids who have grown up digital are abandoning one-way TV for the higher stimulus of interactive communication they find on the Internet.
Similar(44)
Don Tapscott is the author of Growing Up Digital (1997) and Grown Up digital (2008) and most recently with Anthony D. Williams Macrowikinomics: Rebooting Business and the World (2010).
As the author of the actual book Growing Up Digital, its recent sequel Grown Up Digital, the person who originally defined the Net Generation back in 1997 and the director of the biggest research projects to date on this generation, many people have asked me for my thoughts (which curiously were not solicited in the writing of the article).
"The opportunity will probably come with the generation that is growing up digital," Mr. Weiner said.
Re "Growing Up Digital, Wired for Distraction" ("Your Brain on Computers" series, front page, Nov. 21): Cynicism aside: Teenagers are dysfunctional.
Its first endeavors will be a lecture in March on "growing up digital" and a conference in April on transgender issues.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com