Your English writing platform
Free sign upExact(1)
The company has grown the functionality of DMs by expanding beyond 140 characters and letting people send more than plain text.
Similar(58)
First introduced with the original Pilot 1000 back in 1996, the OS has grown in functionality and robustness while conversely becoming easier to use.
Since then the databases have grown and functionality has been extended.
"You can see that we have been constantly growing the site, adding features and functionalities, new promotions and new content.
Our first trial of ZFN-mediated GT in medaka has led to the production and identification of several different alleles from a limited number of embryos and growing animals, revealing the functionality of ZFNs used and the efficiency of this ZFN-mediated GT approach in this organism.
The company may be hoping that by improving its private messaging functionality, it can grow the number of users who register for accounts as opposed to those who more passively use its service only to view tweets.
The database is expected to grow in functionality as it comes in useful, particularly regarding the challenges of dealing with molecular genetic data and tools to assess the effects of global environment change.
One of the best ways for small web sites to grow in functionality and sophistication is to offer rich data from off-site integrated into their own offerings.
I'd love to see this nascent product grow – and I'm sure the functionality will be replicated in other products down the line.
"The long-term growth drivers – first among which are growth in emerging markets, declining prices, and growing functionality – remain intact, and the product and design innovations underway will keep PC growht healthy in the long term," said Loverde.
Now it's time to let the functionality of iOS grow up, too.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com