Your English writing platform
Free sign upExact(5)
But while DocuServe has grown in the number of people it employs and the complexity of the services it provides, some things have remained much the same, Mr. Kalian said.
It has grown in the number of students, faculty, departments and buildings as it evolved into the Pratt School of Engineering that we know today.
For two years now, both Time Warner Cable and Comcast have lost pay-TV subscribers* but have grown in the number of broadband subscriptions they sell.
They acted in response to an article published last week that addressed the group's recent public incursions, which have become more frequent and have grown in the number of participants.
As several of the elite competitions have grown in the number of participating clubs, we recommend that future studies consider broader club representation with a higher and more equal player representations from each sport.
Similar(55)
The state-of-the-art shows a grow in the number of proposals employing dedicated NoC architectures for control messages.
The increase in the power of photovoltaic systems involves a significant grow in the number of modules that make them up.
He applauded Mr. Ferrer's proposal to expand after-hours programs in New York City's public schools, saying that it represented a bold attempt to help the growing in the number of children who live with only one parent.
Moreover, Brazil witnessed a rapid growing in the number of Computer Science graduate programs all over the country.
The world is becoming a world of cities; cities grow in number, they grow in the number of inhabitants, their extension and height, the quantity of goods produced and consumed, the quantity of refuse they produce, and in the energy they devour.
As PPG has grown in popularity, the number of accidents associated with it has inevitably increased.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com