Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
With the growing vehemence of the freedom movement in the 1930s, however, there developed in Vietnam a new school of vernacular poetry that was less traditional and more nationalistic.
Similar(59)
As the dancers close in on one another, Mr. LaChiusa's score grows with vehemence, while Mr. Brock's restless, repetitive gestures remain lightweight.
To build Arab support for his impending confrontation with Iraq, Mr. Bush knows he cannot afford to alienate other Arab nations, whose anti-Israel declarations have grown in vehemence and urgency, along with their demands that Mr. Bush restrain the Sharon government.
Perhaps, too, the radio incident had something to do with the vehemence of Rayas's growing conviction that the government was sabotaging his efforts to find his daughter.
As if the hour itself in growing later had exposed some obscure fatality, the discussion moved to the subject of the luminiferous Æther, as to which exchanges of opinion — relying, like Quaternions, largely on faith — often failed to avoid a certain vehemence.
"No," says Waley-Cohen with vehemence, while Twiston-Davies grows noticeably emotional at the mere mention of one of his long-term rides.
Ironically, given the vehemence of the Scottish reaction against Thatcherism, both companies grew out of Tory-inspired privatisations.But the politicians in the Scottish Parliament will first have more mundane matters than Enlightenment to deal with.
The first two works grow progressively feistier and seem to build, if not necessarily inexorably, toward the quirky vehemence of the third.
As she grew into her role of modernist genius, the "Jewish question" seems to have faded from her consciousness; the vehemence of her reaction to Nena's wish to adopt Manfred Iudas was a piece of momentary atavism.
"To any reasonable observer, the vehemence of those beliefs would raise substantial doubt that he could fairly reevaluate the evidence".
Such vehemence is striking.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com