Sentence examples for growing tiresome from inspiring English sources

The phrase "growing tiresome" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is becoming increasingly tedious or annoying over time.
Example: "The constant delays in the project are growing tiresome for the entire team."
Alternatives: "becoming tedious" or "getting wearisome."

Exact(6)

At the same time, with the men now in their early 30s, the loft situation was growing tiresome.

His hyper-kinetic style, growing tiresome since 2013's misjudged thriller Trance, clashes with what would essentially act as a fact-based document of the lauded tech icon.

He is a conviction leader, which is refreshing given today's malleable cast of politicians in the West.The narrative on Mr Blair's lack of humility for not accepting responsibility for the Iraq debacle is growing tiresome.

Mr. Correa shrewdly sets the various confessions and evasions in counterpoint, so the stories echo without growing tiresome, and the production's director, Dan Knechtges, keeps things moving at a rapid clip.

The Marlins deserve much credit for winning two World Series titles, under different owners, in seven years, but this practice of shedding their highest-paid players because the team doesn't generate enough revenue to pay them is growing tiresome as well as insulting to Florida fans.

However, she said Andy's continued obsession with Ann was growing tiresome and expressed hope his character should go in a new direction.

Similar(54)

The vacillation grows tiresome.

Sometimes this grew tiresome.

Pleasant routines would grow tiresome.

For the rest of us, though, it can grow tiresome.

His antics had grown tiresome, and his health was failing.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: