Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
I believe that censorship grows out of fear, and because fear is contagious, some parents are easily swayed.
Some of this tech help, in the form of apps, has actually grown out of fear of flying programs in classroom-like settings and their auxiliary websites.
Helicopter parenting is a term that came into vogue in the 1980s and grew out of fear about children's physical safety — that they would fall off a play structure or be kidnapped at the bus stop.
However, as the California amicus brief argues, "state-level efforts cannot fully counteract the pernicious civic effects that grow out of fear of deportation.
The original basis for some of them grew out of fears of the experience before World War II when totalitarian governments in Europe and Asia controlled all media outlets.
Some of the laws on the books had grown out of fears of, say, raucous college students, making it difficult for five gracious 60-somethings to move into a big house that they are going to care for lovingly.
It grew out of fears about health risks from chemicals used in fracking, in which a slurry of chemicals is injected underground to unlock deposits of oil or gas.
Bruce's infatuation with Matteo is a malignant force, growing out of his fear of abandonment more than a healthy, affective drive.
Growing out of these fears was an evolution in which baby steps were the only steps.
1. Don't dismiss anxiety as if it is something "they'll grow out of". 2. Discuss a child's fears and worries and consider professional help if talking together doesn't diminish them.
But people across the militia world, and people like Mr. Potok who study it, agree that anxiety within that world is rising — from economic frustrations growing out of the recession, or fear of the Democratic Party leadership in Washington, or both — and that small, outlier groups like the Hutaree are probably the ones to keep on eye on.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com