Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
He has been filing a growing number of requests for information under India's Right to Information Act.
As the strike drags on, Verizon has tried to deal with a growing number of requests for telephone service, for repair of existing service and vandalism.
He receives a growing number of requests for help from reality TV stars and adult performers who want to move on.
News organisations are facing a growing number of requests from the subjects of their investigations for access to material they have gathered.
Indeed, Mike Cerra, a spokesman for the New Jersey League of Municipalities, said his organization had been fielding a growing number of requests for ordinances limiting the care and feeding of animals.
The growing number of requests by the European countries, and Hong Kong, raised the possibility that Google might be required to disclose for the first time exactly what its employees collected in 33 countries while compiling Street View.
Similar(49)
"We had had growing numbers of requests for it from our field force," she said.
These include the editorial, ethical and practical considerations that arise from growing numbers of requests for corrections, alterations and deletions, stretching back over years, and how to respond to a 24-hour, seven-day web operation.
Google says it is receiving a growing number of copyright requests to take content down and will now act on these requests within 24 hours.
They said that they had been pleased with the reaction from potential players and that they would soon need to hire at least one full-time employee to handle the growing number of registrations, requests and comments.
The number of manageable descriptions will decrease with the growing number of parallel requests, since the regular expressions used for the search are very resource intensive.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com