Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Over the years, though, the outdoorsmen who fashioned them from blocks of cedar and cork grew more sophisticated, learning to evoke the anatomy of the birds they carved and growing more adept at applying oil-paint plumage.
Similar(59)
Growing evidence suggests that they may grow more adept at enduring warmer temperatures.
The next year, the junkie grew more adept at stealing old ladies' handbags.
Major oil companies have found business terms shifting — often as the Kazakhs grew more adept at handling their affairs.
Using the power of the Iron Fist initially leaves Rand exhausted, but he grows more adept and efficient at channeling his spiritual reserves.
And although the police have grown more adept at fighting the trend, it is too soon to tell whether they have tempered it.
Such naming deals have grown more popular with advertisers as they try to reach consumers who have grown more adept at tuning out commercials, whether with remote controls or digital video recorders.
The consensus among editors and publishers seems to be that literary prizes have become more important in the last decade, as publishers and booksellers have grown more adept at taking advantage of them.
As capitalism has grown more adept at disaggregating tasks, workers can focus on what they do best, and managers are challenged to make room for brilliant, if difficult, outliers.
But he sidestepped any mention of the steady decline in union membership under his tenure, as millions of manufacturing jobs have disappeared and businesses have grown more adept at fending off union organizers.
Just as lawyers have grown more adept at using human-rights law to build cases, so they will become more familiar with European law, suggests Lord Phillips".In five years' time, it is quite likely that the Supreme Court will look more interventionist," says Lord Goldsmith, a former attorney-general.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com