Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
And don't be concerned about showing a lack of knowledge, especially in this age, when wine lists are growing longer, more varied and increasingly esoteric.
Similar(59)
As the chain grew longer, more and more Americans inevitably were drawn in.
Shifts grew longer, more inexperienced workers were hired and older rigs were being pressed into service, the agency concluded.
As the delay before scientific independence grows longer, more talented young people--including future scientific pioneers--will begin to choose other fields.
However, the reality is that work weeks have grown longer, more stressful and less healthy, physically and emotionally.
We will see (are seeing) an expanding range of tropical diseases and new strains of old diseases as they move north, more and more severe allergies as ragweed season grows longer, more mold and fungus in hotter more humid weather, change in rainfall patterns affecting food production, more extreme heat waves, and more frequent and severe droughts and longer and more intense fire season.
Bar menus around the city are growing longer as more diners move away from properly set tables and conventional meals with higher checks.
"Instead of coming forward and addressing this matter head on, McAuliffe has refused to provide Virginians answers on a list of questions that is only growing longer and more serious by the day.. . .
"The government has to stop that," said Diaz, 45. "As long as the contraband continues, there is no solution, and we will have to continue standing in line". The lines are not only growing longer but more violent, a sign of rising frustration, Siso said.
It's mannered, self-conscious in a way that classic Mitchell never was, with the sentences growing longer and longer and more intricate.
As the number of Internet-connected machincreaseroutingroutablesarees are growing longer and require updates more frequently, slowing down a network.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com