Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "growing large" is a correct and usable phrase in written English.
It is used to describe something that is increasing in size. For example, "The crowd of protesters was growing large as more people joined the rally."
Exact(41)
And the fledgling policy of "adopt-a-canal" is also growing large volunteering oaks.
The Bridgman method (named after the American scientist Percy Williams Bridgman) is also widely used for growing large single crystals.
By the end of the year the UK had become – on some counts – the fastest growing large developed economy.
Post's response is that most of the methods he is using – involving engineering and growing large numbers of cow stem cells – have already been published in journals.
THE microfinance industry — bankers to the poor — faces a paradox of scale, growing large in some ways but remaining small in others.
Michael Jochum, AlgEternal's chief scientist, said one potential key to successfully growing large quantities of algae for commercial use was the project's Vertical Growth Module — those giant tubes.
Similar(17)
Thus, it is necessary to develop alternative synthesis methods capable of growing large-area MoS2 ultra-thin films.
Our studies shed light on growing large-scale MoS2 films on Gr and the bandgap modulation in these heterostructures.
We have modified a previously reported method of growing large-scale, vertically aligned ZnO NRAs on Zn substrates by a one-step solution-based approach [25].
Growing large-scale ABMs is not well documented in the literature, which mainly concentrates on the speed of execution of simulations rather than the modelling needs.
We succeeded in growing large-area, uniform and single-layer graphene at 800 °C by atmospheric chemical vapour deposition using CH4 as the carbon source.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com