Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"growing generation" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a particular group of people who are growing and developing—for example, children, students, or new professionals. For example, "We must ensure that our growing generation has access to quality education."
Exact(21)
All part of Vietnam's growing generation of hip, young professionals.
As Mr. Lassin acknowledges, Stooge appeal faces a growing generation gap.
Devices and services are opening up and getting more accessible, allowing a new and growing generation of software people to change the world through tech.
As a result, there is a growing generation gap, with younger Americans far less likely than older ones to have a family member who served.
The reasons for increased home run-hitting are widely known: stronger hitters slamming (presumably) juiced balls thrown by less-competent pitchers from inside a growing generation of smaller, blast-friendly ballparks.
And by sixth grade, a growing generation of preteenage rebels has begun walking in and out of classrooms at will, mocking the authority of adults and even attacking teachers who try to restrain them.
Similar(39)
"By growing generations of people who want to recycle and making it possible for them to do so".
Join us in daring to care for the growing generations in Sudan.
And now the couple are working with Growing Generations, a Los Angeles-based agency that arranges for surrogate mothers to have babies for same-sex couples.
"Surrogacy in the United States increases every year," said Teo Martinez, the CEO of Growing Generations, a surrogacy clinic based in Los Angeles.
I went with Growing Generations because they had the best database for egg donors, showing comprehensive medical history and more important than pictures, videos of the women.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com