Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The church overflowed as more and more survivors turned for solace to charismatic prayer, the growing, fervent brand of worship that is reinvigorating the parish and infuses much of Haitian Catholicism.
Similar(59)
Falla, whose Catholicism grew fervent later in life, for a while tried to suppress theatre performances of his stage works and ballets.
German Turks tell pollsters that they are happy with their host country, and with the principle of separation of church and state; but they also seem to be growing more fervent in their attachment to Islam.
"It's less about the opportunity to play the opposite sex and more about getting our hands on the keys to the kingdom," she explains, growing gradually fervent, "It's about access to the ideas and the size of those ideas, seeing what it feels like when we express them.
Bibhuti's desire to test his own limits grows more fervent with each passing year.
After Murray won the second set, the chanting and clapping on the hill grew more fervent, so did the wave.
In London, Mr. Moussaoui's religious beliefs grew more fervent, and at a local mosque he would get into arguments.
The chicken is spatchcocked, flattened, smeared with marinade and then settled in the garlicky bath overnight, where it grows more fervent with each hour.
The complaints are not completely new, as Awakening members bargained for power and cash, but the threat to rejoin the insurgency has grown more fervent as more time has passed without government jobs.
The requests, which started with the first attack against foreign compounds in May 2003, grew more fervent after four men got inside a residential compound in Khobar last month by wearing military uniforms and killed 22 foreigners in a daylong rampage.
A preacher's daughter who packed gospel dynamics into her 1960's soul classics, Ms. Franklin grows both fervent and flamboyant on the rare occasions when she drops her secular repertory and returns to gospel songs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com