Your English writing platform
Discover Ludwig'growing divergence' is correct and usable in written English.
You can use it to describe a situation in which two similar things are becoming increasingly different from one another. For example, "The growing divergence between public opinion and government policy has made a contentious issue out of the matter."
Exact(57)
How to explain this growing divergence between the government and the people?
Economists have been debating the underlying causes of this growing divergence for years now.
Second, the election results confirm a growing divergence between the political complexions of England, Scotland, Wales and Northern Ireland.
The growing divergence of rich and poor is now arguably the greatest challenge.
THE property market illustrates the growing divergence between rich-world and emerging economies.
There is some evidence of a growing divergence between credit spreads and credit ratings.
It also highlights the growing divergence between two visions of China's political future.
Few areas illustrate the growing divergence as well as the job market.
Similar(3)
The rate of recovery is patchy though, with signs of growing divergences in Central Europe, the Baltic states and southeastern Europe, according to recent reports from the European Bank for Reconstruction and Development and the World Bank.
Not least of those changes is the tectonic shift in U.S.-Saudi relations brought about as a result of growing divergences between Washington and Riyadh, mostly over the civil war in Syria and how it should be handled.
This is provided for the first time in the present article, showing how a follower force of tangential type can be realized via Coulomb friction and how this, in full agreement with the theory, can induce a blowing-up vibrational motion of increasing amplitude (flutter) or an exponentially growing motion (divergence).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com