Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Lizzie Armitstead's silver in the women's road race and a surprise bronze for the male gymnasts had helped, but there was a growing craving for the first gold.
For better or worse – probably worse, considering the system's brutal environmental impact – this type of industrial shrimp farming has managed to sustain our growing craving for crustaceans over the past quarter century.
For better or worse probably worse, considering the system's brutal environmental impact this type of industrial shrimp farming has managed to sustain our growing craving for crustaceans over the past quarter century.
Similar(54)
Yet at 23, he was growing restless, craving something more challenging.
The growing population craves housing, however, and home building could provide an economic lift.
Its souring relations with the government in Baghdad have spurred it to cultivate new ties with the Iraqi Kurds' regional government in Erbil, which oversees the oil and gas that Turkey's growing economy craves.
Voters, buffeted by unemployment, dismayed by immigration, scared of terrorism, and angry at growing inequality, crave the alleged certainties of a past where the strong nation state was a rampart for its citizens.
Growing plants crave and absorb nitrogen, but farmers without the latest equipment sometimes overdo it by providing extra fertilizer "just in case" the crops need more.
By Mr. Schwarzenegger's own admission, he grew up craving the adulation of the crowd, whether admiring the for cheering Hitler at Nuremberg or for J.F.K. in Berlin.
We have grown to crave this connection psychologically, without calculated thought; instinctually, we desire to stroke and cuddle and curl up on the couch.
Feel it in her tight hugs and taste it in the big pots of porridge we hated as kids but grew to crave.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com