Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The first message sent by telegraph in India was in 1850, and the direct descendant of that service is now in the hands of BSNL, a state-run telecoms operator, which says it is no longer economically viable given the plunging cost and growing availability of mobile phones.
Similar(59)
Now, with the growing availability of advanced mobile devices, higher speed networks and high-quality mobile TV and services, carriers have a further opportunity to drive service adoption by increasing marketing promotion of mobile media services," said Wayne Purboo, president and CEO of QuickPlay Media.
In the past decade, the overwhelming majority of journalists believe the internet is to blame, plus the growing availability of information through mobile phones.
The flowering of micro-objects opens the door to applications that leverage swarming around events and the growing availability of iPhone-class mobile devices.
The grubby "girly" calendar on the wall may be a thing of the past, but the new manifestation comes via the growing availability of sexually explicit images of women and pornography accessible via computers, mobile phones, DVDs, TV and magazines.
Inspired by the growing availability of smartphones and online application stores, organizations and concerned citizens are packaging their causes in mobile form.
Justice O'Connor said the growing availability of DNA testing might alleviate some concerns.
Most notable is the growing availability of food beyond stale pastries and watery eggs.
A growing availability of doctors' offices for use as residences reflects a transformed medical environment.
The growing availability of real-world data has generated tremendous excitement in health care.
Demand for small-dollar loans may be rising partly because of the growing availability of payday loans.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com