Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "growing anticipation" is correct and can be used in written English.
You can use it when you want to express that a feeling, emotion, or excitement is increasing. For example: The growing anticipation of the party was palpable.
Exact(21)
Then it happens - after days of growing anticipation, the biggest treat of the week.
Now all Ireland, with great relief and growing anticipation, can face forward again.
As the ITER is being constructed, there is a growing anticipation for an earlier realization of fusion energy.
As the ITER is being constructed, there is a growing anticipation for an earlier realization of fusion energy, so called fast-track approach.
China said in the past it would deliver its pledge by the end of June, and there was growing anticipation that it may raise its ambitions.
Sitting down in those cushioned seats, growing anticipation of the unknown inside of your stomach as the lights fade, and then you are exposed into a whole other world.
Similar(39)
Use influencers to hype new product rollouts and events on their social media, acting like a news agency to grow anticipation for your brand.
But now BetterInvesting, also known as the National Association of Investors Corporation, and one of the better known non-profits that helps investment clubs is growing in anticipation of retail dollars flowing back into stocks.
Legory O'Loughlin, laughs as his son, Tom, checks out the beard he is growing in anticipation of the citys celebration of fifty years of city hood in 1956.
Millions of the plants have been grown in anticipation of rich returns, only for growers to be hit by poor yields, conflict over land and a lack of infrastructure to process the oil-rich seeds.
How can the future allow space for the past, but also inspire a present that can grow without anticipation or fear?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com