Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
The book's most gripping plotline concerns Danny's growing alienation from Jake.
Both movements reflected a growing alienation from regular politicians, who were widely seen as too tight with corporate interests.
Ms. Linke addresses man's growing alienation from his own physicality, an effect of his striving for power.
Many scenes, told from the distinct points of view of the two parents, offer tender insights into their suffering, their desperation, their growing alienation from each other.
Yet despite their support for the union, growing alienation from politics altogether risks this not translating into votes at a ballot box.
That gap underscores the growing alienation from Mr. Obama among many rank-and-file financial professionals and Mr. Romney's aggressive and successful efforts to woo them.
Similar(43)
The dominant paradigm has become a growing alienation of humans from nature and a growing loss of the meaning of places (Kellert 2012).
I've addressed before the growing alienation of American Catholics, from the vantage point of someone who feels Catholicism as part of his history, though he no longer has the faith to go with it.
Still, some Russian Orthodox leaders and commentators report growing alienation among student-age youths from the church and resentment that the religion is being forced on them.
What we have seen in recent weeks is a growing alienation of voters across Europe from the idea of closer fiscal union, even though closer fiscal union is the only way that the fundamental flaws in monetary union can hope to be remedied.
Other candidates include a former prime minister, Mikhail Kasyanov, whose rating is half that of Mr Gerashchenko's, and Vladimir Bukovsky, a Soviet dissident in Britain.More significantly, Mr Gerashchenko's stance is a sign of growing alienation among the old Soviet elite from the Kremlin, which they feel has been hijacked by unprofessional security-service officers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com