Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"I view it as a great sign of strength," he wrote, " that, in the worst financial markets since the Great Depression, your company could earn money, grow tangible book value (from $22.52 to $33.69 -- a more than 50percentt gain), buy Bear Stearns and WaMu and expand our franchise".
Similar(59)
On a metaphorical level, it's telling us we're no longer a nation that grows tangible things like cotton and sugar; we've instead become a nation of marketers seeking to grow vaporous things known as brands.
As the orbital debris population continues to grow significant tangible threats to robotic and crewed spacecraft have risen greatly over the last decade.
In Washington, frustration with Israel's arguments has grown equally tangible.
Then, Mike Catt was drafted in to provide some overseeing coherence behind the scrum, most crucially when the prospect of a Welsh victory in the quarter-final was growing more tangible by the minute right up to the arrival of the veteran.
It has grown its tangible book value fourfold in recent years, but the stock has gone nowhere for nearly a decade.
I had horrible nightmares every night for a month during and after production, but in the end, it's worth it to see the seed of your idea grow into something real and tangible.
I didn't know the company at the time, but there aren't that many chances in a career to grow things that are tangible.
So, when tenderness between them grows it's tangible.
"The objective is that you all leave here with tangible tools to grow your business," Mr. Goodman told the entrepreneurs, among them an accountant, a dentist and a pub owner.
"We respect their right to protest, and similarly they ought to respect our right to attract good, sound, tangible investments that grow the economy and put people back to work," Browne said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com